Global Voices и България

Global Voices. На много хора това име не звучи никак. Не го свързват с нищо. Предполагам, обаче, че на мнозина блогъри им говори нещо конкретно.

От зимата насам съм автор в тази мрежа от блогъри и автори, която осигурява възможност на нечутите гласове да видят бял свят. Главен език е английски език, но самият сайт има версии и на други езици или т.нар. Global Voices Lingua. Хората, които подържат тази секция на мрежата се грижат публикациите на английски да бъдат превеждани и на останалите, включени в Global Voices езици. Така се осигурява достъпна информация на хората, които не знаят английски, но участват също в проекта. Защото главната цел на “Глобални гласове” е да се осигури прозрачност на събитията, които се случват буквално в целия свят. За момента проектът включва над 200 блогъри от цял свят- от Аляска, през Гана до Малайзия.

Може би не е нужно да казвам, че българска версия на сайта няма. Но пък македонска има. Когато попитах администраторите защо няма българска версия, те ми отговориха, че няма достатъчно хора, които да превеждат на български. Не съм сигурен какви са причините да няма силно българско участие в този проект, но знам, че има достатъчно добри български блогъри, които да предоставят информация на света за ставащото тук.

Първите ми публикации са свързани с Морската градина във Варна, закупуването на bTV и дискусията, която се проведе в Червената къща относно исляма. Последната предизвика голям интерес и бе преведена на няколко езика.

Global Voices е огромна мрежа и е добро място, освен да покажете какво става в страната ви, така и да се представите пред голям брой читатели. Мрежата е един от символите на свободата в интернет, като има съвместни проекти с Reuters и BBC.

Ако решите да се включите, а аз се надявам да го направите, пишете ми, за да ви свържа с координатора за Централна и Източна Европа, Вероника Хохлова.

One Reply to “Global Voices и България”

  1. Може би не е нужно да казвам, че българска версия на сайта няма. Но пък македонска има. Когато попитах администраторите защо няма българска версия, те ми отговориха, че няма достатъчно хора, които да превеждат на български.

    Много е просто – да вземат вече съществуващите вардарски блогъри, нищо, че говорят на македонски диалект, да превеждат на английски. 🙂

Comments are closed.